Фундамент из рисовых зерен

Если представить себе пирамиду, на вершине которой ты сам, со своими достижениями и поражениями, страхами и восторгами, сомнениями и мечтами, идеями и проектами, то что будет там, в основании? Твое детство, мама с папой, детские обиды и влюбленности, бабушкины пирожки, если бабушка умела их печь? У каждого свое. Я думаю, что в основании жизненной пирамиды успеха шеф-поваров Кристиана и Мануэля Костарди, с которыми я познакомилась в Пьемонте - средневековая базилика Sant Andrea и анфилада площадей их родного города Верчелли, бабушкина панада (размоченный в горячей воде хлеб и сыр), футбольный клуб «Ювентус», в котором мечтал играть Кристиан; небольшая кухня родительского отеля Cinzia, где маленький Мануэль пытался испечь свой первый торт; комары, не дающие покоя с мая до сентября. И, конечно, рис.

Это не мороженое, а — gelato

«Это - не айскрим, это - джелато», - гордо объявила хозяйка и поставила передо мной вазочку с нежно-зеленым фисташковым мороженым. С того дня gelato pistacchio - моя неизменная любовь.

Фасоль для Анны

Есть овощи, чей сезон краток, но ярок. Например, зимние бобы, дикая спаржа или необычная местная фасоль. Однажды в июля я увидела на рынке длинные зеленые стручки, приняла их за спаржу и удивилась, поскольку весна давно прошла. Но продавщица улыбнулась на мой недоуменный вопрос и сказала: «Sono i fagiolini di Sant’Anna». Она объяснила, что с ними делать на кухне, и тут же уложила в пакет все необходимые ингредиенты.

Цветочная карусель в Лучиньяно

Маджиолата — это не выставка достижений садового дизайна, как лондонская Chelsea Flower Show, а сельский праздник. Бесшабашное веселье крестьянина, который пережил зиму с холодными ветрами и дождями, дождался весны и полон надежд на отличный урожай оливок, винограда, фруктов и овощей. Но не без выдумки!

Итальянский рынок: вершки и корешки

Как ни странно, в Тоскане тоже бывает зима. Ветер дует пронзительно, снег покрывает вершины самых высоких холмов, и дожди идут дни напролет.   Говорят, что характерная планировка средневековых тосканских борго (небольших городов), как раз защищала жителей от холодных и злых ветров. Им не дают разгуляться узкие улицы, по окружности поднимающиеся к главной площади с собором... Читать далее →

Привет из Долины белых гигантов

После предыдущего поста о флорентийских синьорах, у меня вышел спор с некоторыми подругами. Меня упрекнули, что какой-то слишком беспечной и праздничной выглядит в моих рассказах жизнь итальянской женщины. Так вот вам другая история, на контрасте - про благородных пожилых тосканских синьор, которые руководят целым животноводческим хозяйством. Я познакомилась с ними, когда напросилась в имение La... Читать далее →

Список Донателлы. Еще раз о флорентийской синьоре

Начало о истории о синьорах из Флоренции читайте здесь. «Ключевые слова для объяснения характера и стиля флорентийской женщины? - переспросила меня Донателла и ответила. – Semplice (простота), Schietto (искренность), Fierezza (гордость), Non aperto (некоторая закрытость)». Потом она выжидательно посмотрела на меня и спросила: «А для петербургской женщины?». Пришла моя очередь задуматься. Забавно, но я была... Читать далее →

Сарачино: Праздник копья и вилки

Первые выходные сентября были лучшими днями в тосканском городе Ареццо. Все уже слегка выдохнули после немыслимой сорокаградусной летней жары. К тому же накануне разразилась гроза и вылился настоящий дождь - как уверяли местные жители, первый за два месяца. А в субботу на зеленом лугу Прато между крепостью времен Медичи и средневековым собором Дуомо развернулась самая... Читать далее →

Шоколадная фабрика синьора Вестри

«Итальянцы любят шоколад. Не так, конечно, как англичане или скандинавы. Я думаю, чем страна севернее, тем больше в ней сластен», - улыбается синьор Даниэло Вестри. Он стоит среди своего шоколадного рая Vestri и одновременно решает десяток задач. Дизайнеры принесли проект нового кафе, строители монтируют барную стойку в модных синевато-серых тонах, а продавщицы интересуются, остался ли... Читать далее →

Блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑