Цветочная карусель в Лучиньяно

В Тоскане любят цветы. На любом рынке в столичном или  провинциальном  городе  всегда найдутся обширные ряды, где можно купить цветы для букетов, комнатные растения в горшках, сезонную рассаду для балконов и садов. Итальянцам нравится покупать цветы. Май самый яркий месяц в Тоскане,  потому что в  самом разгаре цветение роз. Их тысячи - и на клумбах... Читать далее →

Самый старый в мире карнавал

На площадь, обрамленную невысокими средневековыми домами, медленно втягивалась похоронная процессия. Оркестрик играл что-то очень знакомое - грустное, но светлое. Как в фильмах Феллини. Наверное, то была мелодия Нино Рота. Оркестранты были одеты в костюмы клоунов, а на грузовике везли огромную фигуру в золотой короне – короля Re giocondo. За машиной шли горожане - взрослые и... Читать далее →

Лучшее время в году

В декабре европейские города преображаются. Праздничная иллюминация, веселые рынки, витрины сплошь в благообразных белобородых старичках в красных шапках (Деды Морозы и Санта Клаусы), суета в магазинах. Элегантные фонарики на Елисейских полях Парижа, горячее вино на самом большом рождественском рынке Жандарменмаркт в Берлине, карусели на площадях Вены, огромная новогодняя ель на Староместской площади в Праге, большой... Читать далее →

Город для небольшой истории

В Тоскане есть города большие, такие, как Флоренция, Прато, Ливорно, Сиена или Ареццо. По-итальянски их называют – città. Есть поменьше, как Чертальдо, Монтальчино или Монтепульчано, их можно назвать – cittadino (городок). Есть paesino - деревенское местечко, где живет пара тысяч жителей, а есть еще borgo - окруженная крепостной стеной деревня, такая, как знаменитый Поппи со... Читать далее →

Праздник дрозда в Монтальчино

Ни одного дрозда я в Монтальчино не увидела, хотя кругом висели афиши, обещавшие на чистом итальянском языке «Sagra del tordo». То есть «Праздник дрозда». В программе «сагры» значились дегустация традиционных блюд и вина в саду у замка, костюмированная процессия и турнир лучников. Все оказалось на месте: и столы у крепости, и барабанщики в средневековых одеждах,... Читать далее →

Апулийская еда: кокомеро, корруба и прочие сюрпризы

С волнением приступаю к рассказу об апулийской еде. Во-первых, еще в Петербурге, собираясь в отель Trulli del bosco, я узнала из письма хозяина Андреа, что «апулийская кухня - лучшая в Средиземноморье, а мои мама и бабушка готовят наши традиционные блюда лучше всех». Во-вторых, другой наш апулийский друг Маттео составил целый список абсолютно необходимых для дегустации... Читать далее →

Лечче и жизнь в папье-маше

Такое замечательное слово - папье маше. Маленькими в школе мы учились делать игрушки из листиков бумаги, пропитанных клеем. Они удивительным образом становились плотными, когда высыхали, и их можно было раскрашивать. У меня, как помню, получались довольно корявые фигурки. А вот в Лечче из папье- маше, по-итальянски - cartapesta - делают настоящие художественные произведения. Не просто... Читать далее →

Города и люди. Камень, ножницы, бумага…

Если у вас есть хотя бы один знакомый в том краю, где вы путешествуете, то впечатления от увиденного будут гораздо интереснее и глубже. Нам повезло вдвойне: с Аулией нас знакомил Андреа, сын хозяев В&B Trulli del Bosco (об этом читайте здесь), а также Маттео. Собственно говоря, это он убедил нас, что обязательно надо побывать на... Читать далее →

Отпуск в стиле trullo

Все очень серьезно. Мы живем в трулле. По-итальянски - trullo. Наш маленький дом площадью в тридцать метров сложен без капли цемента из камней, вынутых из красной земли Апулии, региона, занимающего «каблук» итальянского «сапога». Высокие крыши в виде конуса поднимаются над каждым из помещений дома - гостиной, где можно отдохнуть, посмотреть телевизор, сварить на плитке кофе... Читать далее →

Блог на WordPress.com. Тема: Baskerville 2, автор: Anders Noren.

Вверх ↑